Free plivate sex chat
This Reader is designed, in the second place, to render a knowledge of Sanskrit accessible to the classical teachers of high-schools, academies, and colleges. These teachers, if they pursue this study at all, usually do so without the aid of an instructor. stand in connection Avith the Mantra selections Ivi., xlvii., Ixii., and xlvi. ^ The stanzas required for the wedding ceremonial are given in selections Iviii., Ivii., and Iv. I have written cch where "VYhitney (see § 227) writes ch. Erom this the student will see why there are some selections consisting of only one or two stanzas. 9, 14, 16, 17, 18, 53, 154, and 155 (selections ), and i. This last hymn is mere trash, and would not have been included among the texts, had not A9walayana (at iv.6.18) prescribed that it be used as a burial-hymn ; but I could not allow room for the " Sun- hymns " (sauryani) and the "Blessings" (svasty-ayanani), which are also mentioned at iv.6.18. ■^ But some of the interesting orthograph- ical peculiarities of the Maitrayani Sanhita I have allowed to stand. f [vi] It is a pleasant duty to acknowledge my thanks to Boehtlingk, who, in a way no less generous than unexpected, volunteered to look over all the proofs of the classical part of the text. 2 Such are the hymns for the dead and the wedding-hymn ; likewise selection xxxvii., and selection xxxvi. 121, and is given partly in order that those who possess copies of the Eigveda may study the two versions comparatively. 3 Thus the Brahmana selections Ixvi., Ixvii., Ixviii., and Ixxii. 6 Especially in the use of anusvdra and of the nasal mutes, of b and of g.
1 Such are the Varuna-hymns, selections xliii.-xlv. is the Maitrayani version of the Hiranya-garbha hymn, Rig- veda X.
Misprints have of course been corrected, and I have endeavored to make the orthography conformable to the best standard® and consistent throughout.'' Of some slight emendations, due mention will be made in the Notes.
For the Nala, I followed the edition of Buehler in his Third Book of Sanskrit^ ; for the Hitopadega, the text of Boehtlingk in the second edition of his Chrestomathy,^ and Mueller ; for the Katha-sarit-sagara, Brockhaus ; and for " Manu," Loiseleur Deslongchamps.
^■ SANSKRIT READER: WITH VOCABULARY AND NOTES BY CHARLES ROCKWELL LANMAN, Professor of Sanskrit in Harvard College. What the beginner needs is an elementary work comprehending both text and vocabulary in a single volume.
Member of the Asiatic Society of Bengal, the Soci6t6 Astatique, and the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland.' Corresponding Secretary of the American Oriental Society. And accordingly, this Reader is meant to furnish ample material for about fifty weeks' reading, in a course of three hours a week, and, with the text, the appropriate lexical apparatus. In making m}' selections^ from the various Sanskrit writings, I have had two practical aims in view : first, to provide abundant material for thorough drill in the language of the classical period ; and, secondly, to furnish a brief introduction to the works of the Vedic period. Accordingly I have not sought to give any thing new, but rather that which is best suited for beginners.